dilluns, 19 de novembre del 2012


domingo, 18 de noviembre de 2012

EL SIONISMO ASESINO


Hasta cuándo, las mujeres palestinas tienen que seguir pariendo hijos entre el dolor, la miseria y la angustia que produce la duda ante el futuro que les espera. Hijos que un día no muy lejano veran caer, heridos descuartizados, asesinados, ahogados en ríos de sangre derramada para calmar la insaciable sed de ese monstruo de tentáculos frios como el hielo y duros como el acero, que es el Estado Sionista de Israel. 
El monstruo que trirura y engulle sin tregua las vidas de niños, adolescentes y hombres, que nada más venir al mundo ya vienen con el estigma de no tener un trozo de tierra donde vivir, crecer y desarrollarse como un pueblo libre, en el progreso, la paz, la justicia y la libertad.Cada generación de palestinos sufre el exterminio el genocidio, llevandose por delante lo mejor de ese pueblo de manera que nunca pueda levantar cabeza. Esto pasa con el beneplácito y la complacencia de Obama, o el de turno, la ONU y Europa.Hasta cuándo tanta ignominia?.
Francisca Lorenzo Rodriguez

diumenge, 18 de novembre del 2012

Cabecera análisis de Ana Messuti



  Un camino de Justicia se abre en América Latina
 
 Argentina tiene abierta una causa para investigar, escuchar a las víctimas, perseguir a los culpables del genocidio español
 
Un camino de Justicia se abre en América Latina
 
ANA MESSUTI | 17/noviembre/2012 El lunes 12 de noviembre se hizo entrega a las autoridades de la Embajada argentina Madrid de 5.000 firmas de apoyo a la querella argentina por las víctimas del franquismo. Frente a la Embajada, un nutrido grupo, con una pancarta muy elocuente, celebraba la “justicia que venía de la América Latina”. La pancarta era muy elocuente porque, junto a una imagen, que suelen mostrar las asociaciones de memoria histórica: las fosas donde aún reposan muchísimas víctimas del franquismo, había una imagen de las madres de la Plaza de Mayo, llevando delante, como siempre, las fotos de sus hijos desparecidos.
Las dos imágenes contiguas mostraban la íntima solidaridad entre los grupos de víctimas de ambos países: unas, reclamando a sus padres y abuelos, otras reclamando a sus hijos… Sin embargo, hay una enorme diferencia entre ellas: unas están obteniendo una respuesta de la justicia a sus irreparables pérdidas; las otras, en cambio, sólo obtienen silencio y más silencio de quienes deberían responder a sus preguntas, a sus reclamos, a su más elemental pedido de justicia.
Pero esa enorme diferencia está siendo superada: no sólo las víctimas muestran su solidaridad, también la justicia argentina se muestra ahora solidaria con las víctimas españolas. En realidad, si no lo hiciera, faltaría a un elemental principio de coherencia: no puede seguir respondiendo a un grupo de víctimas y no dar una respuesta al otro grupo, no puede estar juzgando a sus propios criminales y desatender las demandas de las víctimas españolas.
Mucho se habla de que la justicia argentina devuelve un favor a España, cuyos tribunales, al comenzar los juicios a los genocidas argentinos y chilenos, dieron un importante estímulo a los tribunales de ambos países latinoamericanos para que comenzaran a su vez a juzgar a sus propios criminales. Pero no se trata de ello. Se trata de una obligación que la Argentina está cumpliendo no sólo ante España sino ante toda la comunidad internacional. En realidad, es una obligación que deberían cumplir todos los Estados que integran esa comunidad, porque la jurisdicción internacional va acompañada del principio de concurrencia de jurisdicciones. ¿Qué significa este principio? Que todos los Estados son competentes para hacer respetar las normas internacionales de derechos humanos, para impedir la impunidad de los crímenes más graves, para juzgar a sus autores y reparar a sus víctimas.
Por lo tanto, la justicia argentina, según los términos jurídicos, es competente de conformidad con el principio de jurisdicción internacional. No obstante, detrás de los términos jurídicos, principalmente del derecho penal, se esconde siempre un drama, una tragedia. (El derecho penal es la rama más “dramática” del derecho). El principio de jurisdicción penal internacional es aplicable cuando se han cometido crímenes tan graves que despiertan la indignación de toda la comunidad internacional. Tres veces se repite la palabra: internacional, para calificar los crímenes; internacional, para calificar la comunidad; internacional, para calificar la jurisdicción.
¿Por qué nos movemos en el ámbito internacional?
Porque no puede haber fronteras nacionales, ni geográficas, ni jurídicas ni temporales que permitan ocultar la comisión de crímenes que afectan a la humanidad entera. Ni se puede silenciar a quienes han sido víctimas de tales crímenes.
Por ello, por todo ello, la justicia argentina tiene abierta una causa para investigar, escuchar a las víctimas, perseguir a los culpables del genocidio español. Concretamente, en el Juzgado Federal Criminal y Correccional Nº 1, a cargo de la jueza María R. Servini de Cubría, se están investigando los crímenes del franquismo. El 14 de abril de 2010, se presentó ante dicho Juzgado una querella, muy extensa y bien fundamentada en el derecho internacional, por los “delitos de genocidio y/o de lesa humanidad que tuvieron lugar en España en el período comprendido entre el 17 de julio de 1936 y el 15 de junio de 1977”. A los dos primeros querellantes, familiares de víctimas españolas, y a la Asociación para la Recuperación de la Memoria Histórica (que envió un representante desde España), se unieron, también como querellantes, diversas asociaciones civiles y de derechos humanos argentinas, haciendo propio el dolor y haciéndose eco de la demanda de justicia de las víctimas españolas.
La causa está abierta desde hace más de dos años. Ha tenido que superar algunos obstáculos jurídicos, resueltos en la apelación; y sin duda tendrá que superar muchos otros. La causa avanza. Si bien al principio los querellantes fueron pocos, desde febrero (con la sentencia del Supremo en el juicio contra Garzón) los querellantes van en aumento: ya hay más de un centenar y se prevén muchos más. La composición del grupo de víctimas es muy variada: no hay sólo víctimas de la primera época, “paseados” y asesinados por los falangistas, condenados a muerte por los tribunales especiales, sin ningún tipo de garantía ni defensa, y fusilados, cuya memoria es recordada y reivindicada por sus familias, que también han sido victimizadas; hay víctimas directas de las cárceles y las torturas que persistieron hasta las postrimerías del régimen. Y hay muchísimos que han sido “los niños robados” del franquismo, que nunca han conocido a sus padres, que tal vez incluso hoy ignoran su verdadera identidad.
Es una causa enorme, compleja. Muchos nos señalan que es demasiado enorme, demasiado compleja: hay muchas víctimas, hubo muchos crímenes, ha pasado mucho tiempo. Todas estas razones que aducen algunos para olvidar y hacer como si nada hubiera pasado, son razones poderosas para no olvidar y hacer cuentas con lo sucedido.
La justicia no puede hacerse sin dificultad. Pero lo que no se puede de ningún modo es “no hacer justicia”.
¿Qué valor pueden tener los derechos humanos proclamados en los tratados internacionales suscritos por todos los países si quienes masacran a sus propios pueblos pueden hacerlo sin que ningún tribunal de la tierra les haga rendir cuenta de sus crímenes?
Si bien no se ha podido concretar el esperado viaje de la jueza (por lo menos de momento), las declaraciones que se habían previsto se harán por videoconferencias. Y luego vendrá la etapa siguiente: las declaraciones indagatorias que deberán prestar los posibles imputados, y así sucesivamente… la marcha de la justicia seguirá su curso. Sin embargo, hay algo que debemos tener presente: esa marcha en sí misma es un triunfo. Un tribunal de justicia ha abierto sus puertas a las víctimas olvidadas, postergadas, silenciadas.
Ana Messuti es abogada y participa en la querella argentina contra los crímenes del franquismo

divendres, 16 de novembre del 2012

Turquía al borde del ataque de nervios

«Ante nuestros ojos»

La OTAN hace las maletas, Turquía al borde del ataque de nervios

| Damasco (Siria) 
+
JPEG - 81.7 KB

La Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC) comenzó en Kazajstán, este 8 de octubre de 2012, las maniobras «Fraternidad inviolable» (НЕРУШИМОЕ БРАТСТВО). El escenario corresponde al despliegue de una fuerza de paz en un país imaginario donde operan grupos internacionales de yihadistas y organizaciones terroristas en un contexto de divisiones étnico-confesionales. Invitado al ejercicio, el cuerpo diplomático acreditado en Kazajstán escuchó con atención el discurso de apertura del secretario general adjunto de la Organización, Valery Semerikov. Este último indicó claramente que la OTSC se prepara con vistas a una posible intervención en el Gran Medio Oriente. Y para los que se hacen los sordos, el secretario general en persona, Nikolai Bordyuzha, subrayó que su secretario general adjunto no se refería a Afganistán.

La Declaración de Ginebra, negociada el 30 de junio por Kofi Annan, prevé el despliegue de una fuerza de paz, si así lo solicitan el gobierno sirio y la oposición. El Ejército «Sirio Libre» rechazó ese acuerdo. Así que el término «oposición» designa únicamente a los partidos políticos que, después de la reunión de Ginebra, se han reunido recientemente en Damasco bajo los auspicios de los embajadores de Rusia y China. Como el acuerdo de Ginebra contó con el aval del Consejo de Seguridad de la ONU, el despliegue de las «chapkas azules» puede concretarse sin necesidad de una resolución ad hoc. Valery Semerikov precisó que esa fuerza de paz ya cuenta con 4 000 efectivos, y que otros 46 000 se entrenan actualmente y pueden ser movilizados rápidamente como refuerzo de un primer contingente.
En ese contexto se multiplican en Siria los indicios de retirada occidental. Se ha interrumpido el flujo occidental de armas y de combatientes y sólo se mantienen los envíos financiados por Arabia Saudita y Qatar.

Mucho más sorprendente que lo anterior es el hecho que, en seis ocasiones consecutivas, el comando de la OTAN en Incirlik (Turquía) ha orientado a los yihadistas reagruparse en zonas específicas con vistas a la realización de grandes ofensivas. Lo interesante es que el Ejército Árabe Sirio, inadaptado en términos de guerra de guerrillas por haber sido concebido para enfrentarse a las fuerzas armadas de Israel, resulta en cambio muy eficaz en situaciones de combate clásico. En cada una de esas seis ocasiones, las agrupaciones del Ejército «Sirio Libre» han sido rodeadas y aniquiladas. La primera vez podía pensarse en un simple error táctico; la segunda podía achacarse al empecinamiento de un general incompetente… pero cuando situación se repite por sexta ocasión, ya hay que pensar en una hipótesis diferente: la OTAN está enviando a esos combatientes a la muerte de forma deliberada.

Contrariamente a la percepción común en Occidente, la motivación de los yihadistas no es propiamente de orden ideológico ni religioso sino estético. No pretenden morir por una causa, y se desentienden –por cierto– del destino de Jerusalén, sino que adoptan más bien una postura romántica y tratan de exacerbar sus propias sensaciones, ya sea mediante las drogas o a través de su comportamiento ante la muerte. Son por lo tanto muy manipulables ya que buscan las situaciones extremas. Basta entonces con crear ese tipo de situaciones y guiarlos a ellas. Durante los últimos años, el príncipe saudita Bandar ben Sultan se había convertido en el gran arquitecto de los grupúsculos yihadistas, entre los que se cuenta al-Qaeda. Los dirigía a través de predicadores que prometían a sus miembros un paraíso donde 70 vírgenes les ofrecerían para siempre los mayores placeres, no por haber alcanzado un objetivo militar o político en particular sino únicamente por morir como mártires allí donde Bandar los necesitara.

Pero el príncipe Bandar ha desaparecido del escenario desde el atentado del que fue objeto el pasado 26 de julio y lo más probable es que esté muerto. Por lo tanto, desde Marruecos hasta el Xinjiang chino, los yihadistas están actuando por su cuenta y sin coordinación alguna. En esas condiciones, pueden ponerse al servicio de cualquiera, como ya quedó demostrado en el reciente asesinato del embajador de Estados Unidos en Libia. Por consiguiente, Washington prefiere en este momento deshacerse de esos individuos, ahora incómodos y peligrosos, o disminuir al menos su cantidad. Así que la OTAN está impartiendo a los yihadistas una serie de órdenes que los exponen al fuego del Ejército Árabe Sirio, propiciando así su eliminación en masa.

Mientras tanto, la policía francesa abatió el 6 de octubre a un salafista francés que había cometido un atentado contra un establecimiento judío. Las investigaciones demostraron posteriormente que el salafista abatido pertenecía a una red de individuos que se habían ido a participar en la yihad, en Siria. Cuatro días después, la policía británica hacía un descubrimiento muy similar.

El mensaje de París y de Londres es que los franceses y los británicos muertos en Siria no eran agentes caídos en el cumplimiento de alguna misión secreta sino fanáticos que actuaban por propia iniciativa. Lo cual es evidentemente falso ya que los yihadistas que actúan en Siria disponen de equipos de comunicación concebidos especialmente para la OTAN y proporcionados por Francia y el Reino Unido. Lo que sí es cierto es que todo este montaje marca el fin de la implicación franco-británica junto al Ejército «Sirio Libre», mientras que Damasco entrega prisioneros con la mayor discreción. Y así se pasa la página.
Es comprensible entonces la frustración de Turquía y de las monarquías wahabitas que, a pedido de la propia OTAN, se lanzaron de cabeza en la guerra secreta y que ahora tendrán que asumir solas el fracaso de la operación. Jugándose el todo por el todo, Ankara ha emprendido una serie de provocaciones tendientes a impedir que la OTAN se desentienda del asunto. Y ya ha hecho de todo, desde instalar piezas de artillería en territorio turco hasta caer en la piratería aérea al desviar un avión civil sirio, maniobras que están resultando, en definitiva, totalmente contraproducentes.

Basta con mencionar el hecho que el avión de pasajeros de la Syrian Arab Airlines interceptado y obligado a aterrizar en Turquía no contenía ningún tipo de armas, sino equipamiento electrónico de protección civil para detectar la presencia de explosivos. La realidad es que Turquía no buscaba impedir que Rusia entregara a Siria un equipamiento destinado a proteger del terrorismo a los civiles sirios. El verdadero objetivo de Ankara era elevar la tensión maltratando a los pasajeros rusos e impidiendo al embajador ruso prestarles la debida atención. La maniobra no dio resultado ya que la OTAN no ha reaccionado ante las acusaciones provenientes de la imaginación de Erdogan. La única consecuencia ha sido que el presidente ruso Vladimir Putin anuló sine die su visita a Ankara, que estaba prevista para el 15 de octubre.

La paz tiene aún mucho camino por delante. Pero, por mucho que Turquía y las monarquías wahabitas traten de prologar la guerra, ya el proceso está en marcha. La OTAN está recogiendo sus bártulos y los medios de comunicación ya están volteando sus reflectores hacia otros puntos del planeta.

La Red Ciudadana de apoyo a la Querella Argentina contra los crímenes del franquismo

ACUDE el 12 de noviembre a las 12 horas a la Embajada de la República Argentina, Calle Serrano 90, Metro Rubén Darío


 El próximo día 12 de noviembre, en Buenos Aires, representantes de Madres de la Plaza de Mayo, de la Asociación de Detenidos Desaparecidos, de la Asociación de Abogados y otras asociaciones integrantes del grupo de apoyo, entregarán ante el Juzgado Nacional en lo Criminal y Correccional N 1, más de dos mil testimonios de apoyo a la querella argentina recogidos en Madrid.


Ese mismo día La Red Aqua* entregará una copia de esos testimonios en la Embajada de la República Argentina en Madrid. Con este acto queremos expresar nuestro agradecimiento y apoyo a una judicatura que, en aplicación de los principios de la Justicia Universal, abrió una causa por “genocidio o subsidiariamente los delitos de lesa humanidad cometidos por el régimen franquista y sus autores durante el periodo comprendido entre el 17 de julio de 1936 y el 15 de junio de 1977”

Se abre así, por primera vez, la posibilidad de actuar judicialmente contra la impunidad del franquismo, permitiéndonos exigir responsabilidades por los crímenes cometidos durante cuarenta años por aquella tiranía y que, por su propia naturaleza, son imprescriptibles. En suma, esta querella permite alcanzar una justicia que en nuestro país nos niega una ignominiosa sentencia del Tribunal Supremo.

Acude el próximo día 12 de noviembre, a las 12 horas, a la Embajada de la República Argentina, Calle Serrano 90, Metro Rubén Darío

 * La Red Ciudadana de apoyo a la Querella Argentina contra los crímenes del franquismo, esta compuesta por las siguientes organizaciones.

ABEROA (Asociación Bebés Robados de Andalucía)
Adelante Bebés Robados
ALUMBRA (Asociación por la lucha de Madres de Bebés Robados de Andalucía)
Arico Memoria Aragonesa
Arte Total
Asamblea Popular de San Blas 15M
Asamblea 15M Barrio de la Concepción.
Asociación de Expresos sociales del franquismo
Asociación de Expresos y Represaliados Políticos Antifranquistas
Asociación de Hijos de Desaparecidos Argentinos
Asociación Memoria Histórica del PTE y la JGR
Asociación Memoria Histórica y Justicia de Andalucía
Asociación de Mujeres de Guatemala AMG
Asociación por la Recuperación de la Memoria Histórica (ARMH)
ARMH de Valladolid
Associació per la Memoria de Mallorca
Ateneo Republicano de Carabanchel
Ateneu Republicà de Gracià
ATTAC
Ciutadans per la República
Club de Amigos de la Unesco de Madrid (CAUM)
Colectivo Sin Identidad de Canarias
Colectivo de Familiares de represaliados, ejecutados y sepultados en la fosa común de San Lorenzo del Escorial
Comisiones Obreras (CC.OO.)
Confederación General del Trabajo (C.G.T.)
Comisión po la Recuperación da Memoria Histórica da Coruña (CRMH)
Coordinadora Memoria Histórica y Democrática de Madrid
Coordinadora Sindical de Madrid
Ecologistas en Acción
Escuela Popular de Prosperidad (Madrid)
Federación Regional de Asociaciones de Vecinos de Madrid
Asociación Foro por la Memoria
Forum per la Memoria d’Eivissa i Formentera
Foro Social de la Sierra de Madrid
Fuente de la República de Lavapies
Fundación Andreu Nin
Fundación Domingo Malagón
Fundación 26 de Diciembre
 
Grupo para la recuperación de la Memoria Histórica (Fundación Societat i Progrés)
Hay que pararles los pies
La Comuna asociación de presxs políticxs del franquismo
Memoria y Libertad ( Madrid )
ORIGENS (Associació de nens robats i adoptas irregularment de Balears)
Plataforma Contra la Impunidad del Franquismo
Poetas de la Tierra Y amigos de la Poesia ( POETAP)
Sindicato de Estudiantes
Sodepaz
SOS bebés robados Almería
SOS bebés robados de Córdoba
Bebés Robados Región de Murcia
SOS Bebés robados de Euskadi
Todos los niños robados son también mis niños (Madrid)
Tertulia Republicana de Cienpozuelos
Unidad Cívica por la República
Unidad Cívica por la República Baleares
Unión de Actores y Actrices de Madrid

"No a la Guerra Imperialista"

Una buena noticia, perdió Romney, una mala noticia, ganó Obama

Se ha confirmado el triunfo del presidente demócrata Barack Obama en los comicios presidenciales de EE.UU., un trabajo espectacular de los medios de comunicación mediáticos, la televisión, la prensa, los spots publicitarios y la radio con un costo equivalente a 6 mil millones de dólares, sin dudas, estos los medios crearon mas que un ambiente ficticio, una andanada de improperios, ataques y descalificaciones entre los aspirantes, pero muy poco han ofrecieron a los millones de estadounidensesque sueñan por un cambio.

El paso del huracán Sandy y los datos positivos de empleo del mes de octubre consiguieron finalmente que los Estados Unidos volviera a confiar en Obama consiguiendo su reelección.

Sin embargo, todos sabemos como se manejan las cosas en el planeta, y si logramos recordar un poco sobre una reunión del sombrío grupo de poderosos políticos y empresarios, el Club Bilderberg celebrada en tierra estadounidense, del 30 de mayo al 3 de junio del 2012 en Chantilly, Virginia, coincidiendo con el año electoral en EEUU, lo que nos hace suponer que su caballito de batalla obediente a las políticas de dominio y destrucción es más que evidente seguiría en el poder, se trata de una figura llena de afabilidad, un tipo carismático y amable, pero que en el fondo ha creado una estrategia de guerra sucia en el mundo, la llamada “primavera árabe”,  la alianza con terroristas y mercenarios, y sobre todo con Alqaeda, la intervensión militar solapada a Libia y el asesinato a su presidente y lider mundial Muammar Gadafhi, el apoyo a los mercenarios en Siria para derrocar al presidente, está tratando de detener el programa nuclear de Irán por medio de operaciones encubiertas, incluyendo el asesinato de científicos iraníes, no es para menos que el presidente Obama haya solicitado al congreso en febrero de este año 614 mil millones de dólares, incluidos 88.5 mil millones de dólares, para el presupuesto fiscal 2013 que según Obama es necesario para que EE.UU. realice nuevas inversiones en tecnología y equipamiento militar, además que ha gastado billones de dólares para suministrar los intereses de capitalistas, dejando de lado las demandas de los trabajadores y los propietarios de viviendas.

Si esta impresionado por estos datos, esto si lo dejará atónito y es que el Gobierno de Libia instalado por Obama es de Al-Qaeda que fueron los autores de los ataques del 9/11/01 ahora están en control de la mayor nación productora de petróleo en África y Obama se lo entregó a ellos. Al-Qaeda residía en 2 países antes de que Obama asumiera la presidencia, ahora reside en 30 países y posee uno totalmente entre los más ricos de todos: LIBIA.

Que le depara al pueblo norteamericano para los próximos años? Que podemos esperar de esta persona que ya ha hecho tanto daño a la humanidad? podemos esperar algo bueno de esta marioneta del imperio?
Los Pueblos revolucionarios del mundo rechazamos las políticas y las falacias de las elecciones del imperio norteamericano, sabemos que es más de lo mismo es una hipocrecía y sus planes macabros no han concluido, por el contrario seguirán, y no podemos confiarnos, debemos aprender de la experiencia de la gran traición a Libia.  Una vez mas el sistema capitalista resuelve "sus" crisis con las guerras inperialistas
 Por: Nestor Castillo
Director de Los Pueblos Hablan

Bush, Obama: el cambio dentro de la continuidad.

Suspensión de los derechos fundamentales

Bush, Obama: el cambio dentro de la continuidad.

Lejos de romper con la política de su predecesor republicano, el presidente demócrata Barack Obama reforzó las leyes de excepción que antes había criticado como senador. Ahora es posible privar a un ciudadano estadounidense de sus derechos fundamentales por haber participado en una acción armada contra su país. Pero también es posible hacerlo contra un estadounidense que haya adoptado una posición política favorable a quienes oponen una resistencia armada al Imperio. Lo peor es que Barack Obama ha dado cuerpo de ley a la «teoría del Ejecutivo Unificado» de John Yoo que rompe con el principio de separación de poderes enunciado por Montesquieu. En lo adelante, la política de seguridad trazada por el presidente de los Estados Unidos escapa a toda forma de control.
| Bruselas (Bélgica)
+
JPEG - 20.3 KB
El presidente Obama rasga la Constitución de los Estados Unidos (Fotomontaje)
Barak Obama había sido electo como promotor de un porvenir basado en el respeto de los derechos fundamentales de los individuos y los pueblos. El balance de su mandato nada tiene que ver con aquellas promesas. Sus aspectos más visibles, como el no haber cerrado la base de Guantánamo, el haber mantenido los tribunales militares de excepción y la práctica de la tortura en Afganistán, sólo son la parte visible del iceberg. Esos elementos nos permiten ver que existe una continuidad entre las políticas de las administraciones Bush y Obama. Pero la profundización de la anterior política es tan grande que ha producido un cambio en la forma del Estado, una modificación nunca vista anteriormente en la relación entre las autoridades y el ciudadano estadounidense.
La posibilidad de tratar a los estadounidenses de la misma manera que a los extranjeros clasificados como terroristas es un objetivo constante del poder ejecutivo estadounidense desde los atentados del 11 de septiembre de 2001. En virtud de la nueva prerrogativa que le concede la National Defense Authorization Act de poder suprimir el Habeas Corpus para los ciudadanos estadounidenses, y no sólo para los extranjeros, la administración Obama ha hecho lo que el anterior ejecutivo había empezado a preparar sin llegar a concretarlo.

Fin del Habeas Corpus para los extranjeros.

El Acta Patriótica, implantada el 26 de octubre de 2001, ya autorizaba a la administración a detener, sin formulación de cargos y por un periodo de tiempo indeterminado, a los extranjeros sospechosos de mantener vínculos con grupos clasificados como terroristas.
Para tener la posibilidad de juzgar a esos prisioneros, se elaboró la Military Order del 13 de noviembre de 2001 [1], decreto presidencial que implantó tribunales especiales, las llamadas comisiones militares. Ese acto del poder ejecutivo [la Military Order] permite que esos tribunales militares juzguen a los extranjeros sospechosos de mantener vínculos con al-Qaeda o de haber «cometido, preparado o ayudado a concebir actos de terrorismo internacional hacia Estados Unidos».
Se invocó el estado de guerra para justificar el establecimiento de esas jurisdicciones, tan liberticidas que incluso violan hasta el mismo derecho militar. Esas jurisdicciones fueron creadas para juzgar a extranjeros, sospechosos de terrorismo y contra quienes ni siquiera existen pruebas válidas a los ojos de un tribunal civil o militar.
Al votar la Military Commissions Act [2], en septiembre de 2006, las cámaras legalizaron las comisiones militares. Esa ley amplía considerablemente la noción de «enemigo combatiente ilegal», al extremo que ya abarca no sólo a los extranjeros capturados en el campo de batalla sino también a cualquier estadounidense o extranjero que ni siquiera haya salido de su país de origen. Si bien los estadounidenses inculpados en base a la noción de enemigo combatiente ilegal tienen que ser enviados a comparecer ante jurisdicciones civiles, los extranjeros sí pueden ser juzgados por las comisiones militares.
La persona que comparece ante esos tribunales de excepción no tiene derecho a escoger su abogado. Su defensa está en manos de un militar designado por el presidente de los Estados Unidos, quien nombra también a los jueces militares y decide el grado de torturacoerción física») que se le puede aplicar al prisionero. El abogado no tiene acceso a los elementos presentados como pruebas, si estos están clasificados como «secreto militar».

Inscripción del enemigo en el derecho penal.

La Military Commissions Act introduce en el código penal la noción de enemigo. Ese documento otorga al presidente de los Estados Unidos la facultad de designar como enemigos a sus propios conciudadanos y a cualquier ciudadano de un país con el cual Estados Unidos ni siquiera tiene que estar en guerra. Cualquier persona puede ser procesada como «enemigo combatiente ilegal», no sobre la base de elementos probatorios sino únicamente porque el poder ejecutivo estadounidense ha clasificado a esa persona dentro de esa categoría. Al ser integrada a la ley, esa forma de acusación deja de ser una disposición que responde a una situación de urgencia, como en la Military Order de 2001, y se convierte en una disposición de carácter permanente. La inscripción de la anomia [3] en la ley perenniza la excepción, modifica el orden jurídico y político creando un derecho puramente subjetivo que pone en manos del poder ejecutivo.
El 28 de octubre de 2009, el presidente Obama firmó la Military Commissions Act of 2009 [4] que enmienda la Military Commissions Act of 2006. La nueva administración necesitaba esta reforma ya que, en 2006, Barack Obama había sido uno de los 36 senadores que se pronunciaron en contra de la disposición anterior.
La nueva ley ya no habla de enemigos combatientes ilegales sino de «enemigo combatiente no protegido». Pero conserva lo esencial, que es la inscripción de la noción de enemigo en el código penal, lo cual implica una fusión entre el derecho penal y del derecho de la guerra. Sin embargo, la utilización del término «beligerante» para caracterizar la noción de enemigo amplifica el campo de la incriminación, que ya no abarca únicamente a los combatientes sino que se hace extensiva a «personas comprometidas en un conflicto en contra de Estados Unidos». La nueva definición permite así atacar directamente no sólo a las personas capturadas, en el campo de batalla o cerca de este, sino a individuos cuyos actos o palabras son solidarios con quienes se oponen al ejército estadounidense o simplemente a la política guerrerista del gobierno.

Fin del Habeas Corpus para los ciudadanos estadounidenses.

JPEG - 14 KB
La National Defense Authorization Act [5], firmada el 31 de diciembre de 2011 por el presidente Obama, autoriza la detención por tiempo indefinido, sin cargos ni inculpación, de ciudadanos estadounidenses designados por el poder ejecutivo como enemigos. Los estadounidenses a los cuales puede aplicarse esa nueva ley no sólo son los que sean capturados en un campo de batalla sino también los que nunca hayan salido de Estados Unidos ni participado en ningún tipo de acción militar. La ley apunta a personas que la administración haya designado como miembros «de al-Qaeda, de los Talibanes y que participen en hostilidades contra Estados Unidos». Pero también incluye a cualquiera que «haya apoyado de manera sustancial a esas organizaciones». Esa formulación permite una utilización flexible y extensiva de la ley. Ello permitiría, por ejemplo, arremeter contra organizaciones de defensa de las libertades civiles que traten de que se respeten los derechos constitucionales de ciudadanos estadounidenses designados, por el poder ejecutivo, como enemigos de Estados Unidos.

Predominio de los valores por sobre la Ley.

Al firmar la nueva disposición, Obama declaró que su administración no autorizaría la detención militar, ilimitada y sin juicio, de ciudadanos estadounidenses. Esa posibilidad no sería contraria al orden del derecho estadounidense. Sólo iría en contra de los «valores» estadounidenses. Es en nombre de esos valores que él [Obama] no recurriría a esa posibilidad que propone la ley, aunque ese tipo de encarcelamiento no viola la Constitución. Obama afirma incluso que, de hecho, la National Defense Authorization Act no le concede nuevas prerrogativas. Esos poderes extraordinarios ya estaban en manos del presidente –según Obama– desde que el Congreso adoptó, el 14 de septiembre de 2001, una resolución que estipula: «el Presidente está autorizado a utilizar todas las fuerzas necesarias y apropiadas contra las naciones, organizaciones o personas que hayan planificado, autorizado, cometido o ayudado los ataques terroristas ocurridos el 11 de septiembre de 2001…» Obama se une así a la convicción expresada por George W. Bush, en oposición con el marco que el texto plantea, de que el consentimiento extendido al presidente para recurrir al uso de la fuerza es una autorización sin límites de tiempo y espacio para actuar contra todo agresor potencial y no únicamente contra los implicados en los atentados del 11 de septiembre.
Como la propia autorización contiene un preámbulo que enuncia que «por cuanto el Presidente está autorizado por la Constitución a disuadir y prevenir los ataques del terrorismo internacional contra Estados Unidos», George W. Bush invocó repetidamente esos términos para justificar las violaciones de las libertades constitucionales de los ciudadanos estadounidenses. El presidente Obama adopta la misma postura para negar la innovación que representa la adopción de una ley que le permite suprimir el derecho de cualquier ciudadano estadounidense al habeas corpus.

Un presidente que se pone por encima de la ley.

En este caso lo que predomina no es el texto legislativo sino la iniciativa del presidente. Es Obama quien decide que no utilizará la autorización que la ley le concede para encarcelar, por tiempo indefinido y sin cargos, a los ciudadanos estadounidenses. También se opone a la obligación de detener militarmente a los terroristas extranjeros. Sobre ese tema, afirma que su administración «interpretará y aplicará las disposiciones descritas más delante de manera que se preserve la flexibilidad de la que depende nuestra seguridad y para mantener los valores que sirven de base a este país». Se aparta así resueltamente de la regla en virtud de la cual el presidente debe aplicar fielmente un texto de ley ya firmado. Obama invierte el carácter obligatorio del texto legislativo y favorece la libertad presidencial. Al mismo tiempo, prone los «valores» estadounidenses por encima de la ley.
Si la National Défense Authorization Act no hace más ratificar prerrogativas que el poder ejecutivo ya poseía, el problema sólo concierne las modalidades de ejecución. El presidente no debe verse limitado en su lucha contra el terrorismo. Para Obama, los artículos incriminados son inconstitucionales, no porque concentren los poderes en sus manos sino porque restringen su libertad de acción. Las cláusulas puestas en tela de juicio instituyen una detención militar que limita la necesaria «flexibilidad» de la acción de la administración, por ejemplo, la posibilidad de detener a un prisionero extranjero en un campo de la CIA. Los artículos incriminados «se opondrían al principio de separación de poderes».

Una inversión del principio de separación de poderes.

Obama invierte ese modo de organización, que data del Siglo de las Luces. Para Montesquieu, el objetivo es impedir la concentración del poder político en manos de una sola autoridad. Para evitarlo, los poderes se equilibran y se limitan mutuamente. Obama, por el contrario, abre una tendencia en el ejercicio del poder del Estado, de forma que el poder legislativo no pueda ejercer un control sobre el poder ejecutivo. La separación de poderes se convierte en ausencia de límites precisos para la acción presidencial. Ese es un modo de organización característico de un país que enfrenta una guerra abierta y cuya existencia misma se ve amenazada por una potencia extranjera. Las administraciones Bush y Obama estiman que la autorización que el Congreso

Entrevista de Bachar al-Assad a Russia Today

Entrevista de Bachar al-Assad a Russia Today

| Damasco (Siria) 
+
JPEG - 96.5 KB
RT: Señor presidente Bachar al-Assad, gracias por dialogar hoy con nosotros.
Bachar al-Assad: Bienvenidos a Damasco.

RT: Hace un año muchas personas estaban convencidas de que usted no iba a resistir hasta hoy. Sin embargo, estamos grabando esta entrevista en un renovado Palacio Presidencial. ¿Quiénes son hoy sus enemigos?
Bachar al-Assad: Mis enemigos son el terrorismo y la inestabilidad en Siria. Esos son nuestros enemigos. El asunto no tiene que ver con las personas. La cuestión no es que yo permanezca o me marche, sino que el país sea seguro o no. Ese es el enemigo que combatimos como país.

RT: Llevo aquí dos días y he tenido la oportunidad de conversar con algunas personas en Damasco. Algunos dicen que en este momento su permanencia o no ya no es relevante. ¿Qué opina al respecto?
Bachar al-Assad: Creo que el que el presidente se quede o se marche es una cuestión popular. Depende de la opinión de cierta gente, y la única forma de hacerlo es a través de las urnas. Por tanto, no depende de lo que escuchamos, sino de lo que resulta de esas urnas, y esa caja es la que determina si un presidente se va o se queda. Es muy simple.

RT: Creo que han querido decir que ahora usted ya no es el blanco, sino que el blanco es Siria.
Bachar al-Assad: Yo no era el blanco; yo no era el problema en todo caso. Occidente siempre crea enemigos. En el pasado fue el comunismo, luego el Islam, y después fue Saddam Hussein, por otras razones. Y ahora quieren representar en Bachar un nuevo enemigo, por eso dicen que el problema es el presidente y que por eso debe irse. Por eso debemos centrarnos en el verdadero problema y no perder tiempo en escuchar lo que dicen.

RT: ¿Aún sigue creyendo que usted es el único hombre que puede mantener a Siria unida, y el único que puede poner fin a lo que el mundo llama una "guerra civil"?
Bachar al-Assad: Debemos mirar la cuestión desde dos prismas: el primero es la Constitución, y yo gozo de mis poderes en base a la Constitución, y según la Constitución y estos poderes debo ser capaz de resolver este problema. Pero si quiere decir que no hay otro sirio que pueda ser presidente pues la respuesta es no, pues cualquier sirio podría ser presidente. Hay varios sirios aptos para este cargo. No se puede amarrar a todo un país a una sola persona y de forma permanente.

RT: Pero usted pelea por su país. ¿Cree que es el hombre que puede poner fin al conflicto y recuperar la paz?
Bachar al-Assad: Mi deber es ser ese hombre, mi deber es convertirme en el hombre que puede hacerlo, y espero lograrlo. Pero la cuestión no tiene que ver con los poderes del presidente, sino que concierne a la sociedad entera. Tenemos que ser precisos al respecto. El presidente no puede hacer nada sin las instituciones y sin el apoyo popular. Por tanto la batalla aquí no es la batalla del presidente, es la batalla de los sirios. Cada sirio participa actualmente en la defensa del país.

RT: Es cierto y muchísimos civiles están muriendo en esa lucha. Por lo que, si ganara la guerra, ¿cómo podría reconciliarse con su pueblo después de todo lo sucedido?
Bachar al-Assad: Una vez más seamos precisos. El problema no es entre el pueblo y yo. Yo no tengo problemas con el pueblo, pero Estado Unidos está contra mí y Occidente está contra mí, y varios países árabes están contra mí, y Turquía está contra mí. Si el pueblo sirio estuviese contra mí, ¿cómo podría yo seguir aquí?

RT: ¿Ellos no están en su contra?
Bachar al-Assad: Si todo el mundo, o digamos una buena parte del mundo, incluyendo a tu pueblo, está en contra de ti, ¿eres Superman? Sólo eres un ser humano. No es lógico. Esto no tiene que ver con reconciliarse con el pueblo, y tampoco con la reconciliación entre los sirios, nosotros no estamos en una guerra civil. El asunto tiene que ver con el terrorismo y con el apoyo exterior del que gozan los terroristas para desestabilizar a Siria.

RT: ¿Usted aún no cree que sea una guerra civil? Sé que muchos piensan que hay actos terroristas que ocurren en Siria, y además, hay conflictos sectarios. Todos oímos la historia de aquella madre que tiene dos hijos, uno que combate con las tropas gubernamentales y el otro por las fuerzas opositoras. ¿Cómo puede eso no ser una guerra civil?
Bachar al-Assad: Hay divisiones, pero las divisiones no significan que haya una guerra civil. Esto es completamente diferente ya que una guerra civil se basa en problemas étnicos o sectarios. Tal vez existan en algunos casos tensiones étnicas o sectarias pero eso no genera un problema. Si hay divisiones en una misma familia, o en un clan mayor, o en una ciudad, pues no significa que haya una guerra civil, lo que sucede es totalmente diferente y es normal. Es de esperar.

RT: Cuando hablé de reconciliarse con su pueblo me refería a que le escuché decir a usted en varias ocasiones que lo único que le importa es lo que el pueblo sirio piense de usted, y lo que sienta por usted, y si debe ser presidente o no. ¿No teme que debido al gran daño sufrido por el país, a los sirios ya no les importe la verdad, y solo lo culpen por esta carnicería que han sufrido?
Bachar al-Assad: Esta es una pregunta hipotética, porque lo que cree el pueblo es lo correcto. Y para saber lo que creen, debemos preguntarles, pero yo hoy no tengo esa información. Por tanto no temo a lo que crean algunos. Temo por mi país. Debemos centrarnos en eso.

RT: Durante años, han circulado muchas historias sobre el poderoso Ejército sirio y los fuertes servicios de seguridad, pero vemos que estas fuerzas no han podido aplastar al enemigo tal como se preveía y vemos que los ataques terroristas se producen en el centro de Damasco casi a diario. ¿Lo que se decía del Ejército sirio y de los aparatos de seguridad eran simples mitos?
Bachar al-Assad: En los casos normales cuando tenemos un ejército y dispositivos de seguridad y servicios secretos nos centramos en el enemigo externo, aunque tuviésemos un enemigo interno como el terrorismo, porque la sociedad nos ayuda al menos en no dar cobijo a los terroristas. Ahora en el presente caso nos enfrentamos a un nuevo tipo de guerra, donde se ejerce el terrorismo por delegación, tanto a través de sirios que viven en Siria como de combatientes extranjeros venidos desde el exterior. Esto es un nuevo tipo de guerra y tenemos adaptarnos a este nuevo estilo, lo cual requiere tiempo y no es fácil. Además la premisa de que esto se parece a la guerra convencional no es cierta. Esta guerra es mucho más difícil. Esto primeramente. Segundo: el apoyo multiforme que reciben o se da a esos terroristas tanto en armamento, financiamiento o respaldo político no tiene precedentes. Por eso tenemos que pensar que va a ser una guerra ardua y difícil. No es realista esperar que un país pequeño como Siria logre derrotar en cuestión de días o semanas a todos aquellos países que nos combaten a través de sus agentes.

RT: Sí, pero cuando uno ve la situación, de un lado hay un ejército con un líder que le ordena ir hacia delante, a la izquierda o a la derecha y el ejército obedece. Del otro lado, existen diversas facciones terroristas que no tienen una estrategia unificada para combatirlo. ¿Cómo se dan en verdad los combates entre ambos?
Bachar al-Assad: Ese no es el problema, el problema es que esos terroristas combaten desde el interior de las ciudades y en las ciudades hay civiles, y cuando combates a ese tipo de terroristas tienes que procurar que el daño sea en un nivel ínfimo para la infraestructura y los civiles. Pero tenemos que combatir porque no podemos dejar que los terroristas maten y destruyan. Esa es la dificultad en esta clase de guerras.

RT: La infraestructura del país ha sido dañada e igualmente la infraestructura del ejército y la economía y parece como si Siria fuera a desintegrarse pronto. Parece que el tiempo actuase en contra de ustedes. ¿En su opinión cuánto tiempo necesitan para aplastar a su enemigo?
Bachar al-Assad: No podemos contestar esa pregunta porque nadie tiene la respuesta sobre cuándo terminará esta guerra y si no tenemos respuesta sobre cuándo cesarán ellos el envío de combatientes extranjeros de diferentes partes del mundo, especialmente del Medio Oriente y del mundo musulmán, o cuándo dejarán de mandar armas a estos terroristas. Si ellos paran –y aquí sí puedo contestar su pregunta– entonces nosotros podremos finalizar todo en cuestión de semanas. No será un gran problema. Pero mientras continúen los suministros logísticos a los terroristas, entonces será una guerra prolongada.

RT: Al pensar que ustedes tienen casi 4 000 kilómetros de fronteras difíciles de controlar y tienen un enemigo que puede cruzar la frontera hacia Jordania o Turquía para aprovisionarse de armas y obtener atención médica para luego volver a combatir… como lo van a solucionar?
Bachar al-Assad: Ningún país en el mundo puede controlar sus fronteras totalmente. Ni siquiera Estados Unidos puede controlar por completo sus fronteras con México. Y quizás esto sea extensivo a Rusia que es un país enorme. Así que ningún país puede controlar sus fronteras de forma total. Los países pueden lograr una mejor situación fronteriza mediante el establecimiento de buenas relaciones de vecindad y esto no lo tenemos ahora con Turquía por lo menos ya que Turquía apoya más que cualquier otro país el tráfico de armas y de terroristas.

RT: ¿Le puedo hacer una pregunta? Yo visité Turquía recientemente y noté que la gente allí está muy preocupada porque ocurra una guerra entre Turquía y Siria. ¿Cree que una guerra sirio-turca constituye una posibilidad real?
Bachar al-Assad: Racionalmente no lo creo por dos razones: la guerra requiere del respaldo popular y la mayoría del pueblo turco no quiere semejante guerra. Por lo tanto, creo que ningún responsable racional piensa contrariar la voluntad del pueblo en su propio país. Y esto es perfectamente aplicable al pueblo sirio y así sucesivamente. No hay un diferendo entre el pueblo sirio y el pueblo turco sino que tiene que ver con los gobiernos y los responsables, entre nuestros responsables y los suyos, a causa de sus políticas. Así que no creo que haya posibilidad de estallido de una guerra entre Siria y Turquía.

RT: ¿Cuándo fue la última vez que usted habló con Erdogán y cómo terminó aquella conversación?
Bachar al-Assad: Eso fue en mayo del 2011 tras su triunfo en las elecciones.

RT: ¿Lo felicitó usted por el triunfo?
Bachar al-Assad: Sí, y aquella fue la última vez.

RT: ¿Quién es el que bombardea el territorio turco, las tropas gubernamentales o las fuerzas de la oposición?
Bachar al-Assad: Para saberlo tiene que haber investigaciones conjuntas, tiene que existir una comisión mixta entre los ejércitos para saber quién bombardea a quién. Hay muchos terroristas en la frontera y tienen morteros, por lo tanto ellos pueden hacerlo. Hay que investigar sobre el tipo de proyectil y el lugar del impacto. Y eso no se hizo. Nosotros pedimos al Gobierno turco que se creara una comisión, pero lo rechazaron. Por lo tanto, no tenemos respuesta. Cuando hay tantos terroristas en la frontera, no podemos descartar que suceda eso, porque el Ejército sirio no tiene órdenes de bombardear el territorio turco ya que no tenemos interés en ello y no hay ninguna enemistad entre nosotros y el pueblo turco. Nosotros los consideramos como hermanos. Entonces, ¿por qué hacer tal cosa? A no ser que haya sucedido por error y eso requiere una investigación. Hasta el momento no tenemos respuesta.

RT: ¿Aceptan ustedes la hipótesis de que se haya tratado de un error por parte de las fuerzas gubernamentales?
Bachar al-Assad: Es posible. En todas las guerras se producen errores. Usted sabe que en Afganistán hablan siempre de fuego amigo. Así que si el mismo Ejército puede matar a sus efectivos por error, eso quiere decir que algo semejante puede suceder en cualquier guerra. Aunque no podemos confirmarlo.

RT: ¿Por qué se ha convertido Turquía –considerada por ustedes país amigo– en una cabeza de playa para la oposición?
Bachar al-Assad: No es Turquía ni el pueblo turco sino el gobierno de Erdogán, para ser precisos. El pueblo turco necesita buenas relaciones con el pueblo sirio. Erdogán cree que si la Hermandad Musulmana se hace con el poder en la región, especialmente en Siria, entonces él podrá garantizar su propio futuro político. Esa es una razón. La otra razón es que él personalmente cree que es el nuevo sultán otomano y que puede extender su dominio bajo un nuevo paraguas a toda la región, como en tiempos del Imperio otomano. Él piensa para sus adentros que es un califa. Esas son las dos principales razones de ese giro en su política, de cero problemas a cero amigos.

RT: Pero no sólo es Occidente quien se opone a ustedes en esta etapa, pues tienen muchos enemigos en el mundo árabe. Hace dos años cuando alguien oía su nombre en el mundo árabe mostraba respeto, pero ahora lo han traicionado a la primera oportunidad. ¿Por qué tiene tantos enemigos en el mundo árabe?
Bachar al-Assad: No son enemigos. La mayoría de los Gobiernos árabes apoya a Siria, de corazón, pero no se atreven a decirlo en público.

RT: ¿Por qué no?
Bachar al-Assad: Porque están bajo la presión de Occidente y a veces de los petrodólares.

RT: ¿Quién los apoya a ustedes en el mundo árabe?
Bachar al-Assad: Varios países nos apoyan implícitamente pero no se atreven a declararlo públicamente. Primero está Irak, que desempeña un papel efectivo en apoyar a Siria durante esta crisis por ser un país vecino y ellos son conscientes de que si se produce una guerra dentro de Siria entonces habrá guerra en los países vecinos, incluido el propio Irak. También hay otros países que tienen buenas posturas, como Argelia y Omán básicamente. Y hay otros países, que no voy a enumerar ahora, que tienen posturas positivas sin tomar acciones.

RT: ¿Por qué Arabia Saudita y Qatar insisten en que usted renuncie? Y ¿cómo entra en su agenda un Oriente Medio inestable?
Bachar al-Assad: Francamente hablando, yo no puedo contestar por ellos. Son ellos quienes deben responder esa pregunta. Pero lo que sí puedo decir es que el problema entre Siria y varios países, tanto en el mundo árabe, en la zona o en Occidente, es que decimos "no" cuando creemos que debemos decir "no". Esee es el problema. Y algunos países creen que pueden controlar a Siria a través de dictados o por medio del dinero y los petrodólares, y eso no es posible en Siria. Ahí está el problema. Quizás quieren desempeñar un papel. No tenemos problema en ello. Pueden hacerlo, tanto si lo ameritan o no, pero no a expensas de nuestros intereses.

RT: ¿El asunto tendrá que ver con dominar Siria o con exportar su versión del islam a Siria?
Bachar al-Assad: No se puede afirmar que eso sea una política estatal en esos países. En algunos casos se trata de instituciones en determinados países y en otros hay personas que apoyan esa tendencia, pero no lo anuncian como política oficial. Ellos no nos han pedido promocionar las posiciones extremistas de sus instituciones, pero eso sucede en realidad, tanto a través del apoyo directo que brindan los Gobiernos o a través de las instituciones y personas. Eso es un aspecto del problema, pero cuando hablo como Gobierno, me refiero a la política declarada y esa, como cualquier otra política, depende de los intereses y los papeleos. Pero no podemos ignorar lo que se ha dicho.

RT: Irán, su estrecho aliado, sufre también sanciones económicas y afronta también la amenaza de una invasión externa. ¿Si ustedes tuvieran que escoger entre cortar las relaciones con Irán a cambio de la paz en su país, elegirían esa opción?
Bachar al-Assad: No tenemos opciones contrapuestas al respecto y la razón es que hemos tenido buenas relaciones con Irán desde el año 1979 hasta este momento y nuestras relaciones mejoran constantemente. Pero al mismo tiempo nos movemos hacia la paz. Habíamos tenido un proceso de paz y negociaciones de paz e Irán nunca fue un factor contrario a la paz. Se trata de informaciones subversivas que Occidente trata de publicitar y que consisten en que si queremos la paz entonces no deberíamos tener buenas relaciones con Irán. Una cosa no tiene que ver con la otra. Son temas totalmente diferentes. Irán ha dado apoyo a Siria y ha respaldado nuestra causa, la causa de los territorios ocupados, y debemos apoyarlo en sus causas. Eso es algo claro y simple. Irán es un país sumamente importante en la zona y si buscamos estabilidad debemos tener buenas relaciones con Irán. No podemos hablar de estabilidad a la sombra de malas relaciones con Irán, con Turquía o con otros vecinos.

RT: ¿Disponen ustedes de información que indique que los servicios de seguridad occidentales financian a los combatientes de la oposición en Siria?
Bachar al-Assad: Lo que sabemos hasta ahora es que esos aparatos asesoran a los terroristas con información a través de Turquía y en algunos casos desde el Líbano principalmente. Pero hay otros servicios de inteligencia, no occidentales sino regionales, que son muy activos y más activos aún que los servicios occidentales, por supuesto bajo la supervisión de los dispositivos de inteligencia occidentales.

RT: ¿Cuál es el papel de al-Qaeda en Siria en este momento? ¿Controlan alguna fuerza de la oposición?
Bachar al-Assad: No creo que ellos pretendan controlar a esos grupos ya que buscan fundar su emirato, según la expresión que ellos usan. Pero tratan principalmente de intimidar y aterrorizar a la gente mediante las explosiones, los asesinatos y los ataques suicidas… para desalentar a la gente y llevarla a que los acepte como un hecho consumado. Y así ellos se mueven poco a poco, pero su objetivo final es establecer en Siria un emirato islámico desde el cual puedan promocionar su propia ideología en el resto del mundo.
RT: De entre aquellos que combaten contra ustedes y se oponen a ustedes, ¿con quién hablaría?
Bachar al-Assad: Hablamos con todo aquel que tenga una voluntad real de ayudar a Siria, pero no perdemos nuestro tiempo con ninguna persona que quiera aprovechar nuestra crisis para sus intereses personales.

RT: Se han hecho varias acusaciones a las tropas gubernamentales de cometer crímenes de guerra contra civiles sirios. ¿Admite usted que las fuerzas gubernamentales han cometido crímenes de guerra contra los civiles sirios?
Bachar al-Assad: Nosotros combatimos el terrorismo y aplicamos la Constitución para proteger al pueblo sirio. Volvamos a lo que sucedió en Rusia hace más de una década: ustedes estaban enfrentándose el terrorismo en Chechenia y en otros lugares. Ellos atacaron teatros y escuelas… y el Ejército ruso protegía al pueblo. ¿Ud. llama eso crímenes de guerra? Seguramente que no. Hace algunos días, Amnistía Internacional reconoció los crímenes cometidos por los grupos armados hace pocos días, cuando capturaron a varios soldados y los ejecutaron. Así como Human Rights Watch ha reconocido más de una vez los crímenes que cometen esos grupos y que fueron calificados hace unos días de crímenes de guerra. Esto es en primer lugar. En segundo lugar, no es lógico que un ejército cometa crímenes de guerra contra su pueblo, porque el Ejército sirio se compone de individuos del pueblo sirio. Y si cometiese crímenes contra su pueblo, entonces el ejército se dividiría. Por lo tanto no puede haber un Ejército fuerte y unido que al mismo tiempo mate a su pueblo. En tercer lugar, el Ejército no hubiese podido resistir durante 20 meses en estas condiciones difíciles sin gozar del respaldo del pueblo sirio. Por lo tanto, ¿cómo puede gozar de ese respaldo al tiempo que mata al pueblo? Es una contradicción.

RT: ¿Cuándo fue la última vez que habló con un dirigente de Occidente?
Bachar al-Assad: Antes de la crisis.

RT: Después de la crisis, ¿ha habido alguna ocasión en la que le plantearan dejar la presidencia para que hubiera paz en Siria?
Bachar al-Assad: No, no se me planteó eso de forma directa, pero si me lo plantearan directa o indirectamente, se trata de una cuestión de soberanía y solamente el pueblo sirio tiene derecho a hablar de ese asunto. Todo lo que sea planteado de forma directa o indirecta o en los medios de comunicación no tiene sentido ni peso en Siria.

RT: Pero ¿tiene opciones?, porque tal como parece en el exterior usted no tiene ningún lugar adonde ir, ¿por tanto adónde se iría si quisiese marcharse?
Bachar al-Assad: A Siria. Este es el único lugar donde puedo estar. Yo no soy un pelele y no fui hecho por Occidente para ir a Occidente o a cualquier otro sitio. Soy sirio, soy de aquí y tengo que vivir y morir en Siria.
RT: ¿Cree que existe en este momento alguna oportunidad para la diplomacia y el diálogo o que han llegado a una etapa en que es el Ejército únicamente quien puede poner fin a la crisis?
Bachar al-Assad: Yo siempre he creído en la diplomacia y creo en el diálogo, incluso con aquellos que no entienden el diálogo o no creen en él. Debemos seguir intentándolo. Creo que siempre lograremos una parte de éxito. Debemos buscar esos éxitos parciales hasta lograr el éxito completo. Pero debemos ser realistas. No hay que creer que es únicamente el diálogo lo que puede llevar al éxito, porque aquellos que perpetran tales acciones se subdividen en dos grupos: uno que no cree en el diálogo, especialmente los extremistas, y tienes a los antisociales que sobre ellos pesan fallos judiciales hace años ya antes de la crisis y su natural enemigo es el Gobierno, porque serán encarcelados si vuelven las cosas a su curso normal. Hay otro grupo que son las personas que reciben apoyo desde el exterior, y esos tienen compromiso solamente con las personas o Gobiernos que les proveen de dinero y armas. Esos no son dueños de su decisión. Por lo tanto tenemos que ser realistas. El tercer grupo es la gente, tanto combatientes como políticos, que aceptan dialogar. Por eso hemos comenzado ese diálogo hace meses, incluso con los combatientes, y algunos han abandonado las armas y han vuelto a su vida normal.

RT: ¿Cree que la invasión extranjera a Siria es inminente ya?
Bachar al-Assad: Creo que el costo de tal invasión, si llega a suceder, será más grande de lo que el mundo entero pueda tolerar, porque si se producen problemas en Siria –a saber que somos el último baluarte del laicismo, de la estabilidad y de la convivencia en la región– eso tendría un efecto de dominó en el mundo, desde el océano Atlántico hasta el océano Pacífico, y usted puede imaginar las repercusiones en el resto del mundo. No creo que Occidente se encamine en esa dirección. Pero si lo hace, nadie podrá pronosticar lo que sucederá después.

RT: Señor presidente, ¿se reprocha usted a sí mismo?
Bachar al-Assad: Tenemos que buscar nuestros errores en cada decisión, porque sin ellos no seríamos humanos.

RT: ¿Cuál es su mayor error?
Bachar al-Assad: Sinceramente no recuerdo ahora. Pero a la hora de tomar cualquier decisión tengo que considerar que una parte de la misma será errónea. Pero uno no conoce sus errores en el momento en que los comete. En algunos casos, especialmente durante una crisis, no puedes ver lo correcto y lo incorrecto hasta que superas esa crisis. Por eso no sería objetivo si hablara ahora de los errores, porque estamos en medio de la crisis.

RT: Entonces ¿no hay nada de lo que se arrepienta?
Bachar al-Assad: No ahora. Cuando se esclarezca todo, entonces podremos hablar de los errores, y sin duda los hay.

RT: Si hoy fuese el 15 de marzo de 2011, cuando comenzó la espiral de protestas, ¿qué cosas haría de forma diferente?
Bachar al-Assad: Habría hecho lo mismo que hice el 15 de marzo.

RT: ¿Exactamente lo mismo?
Bachar al-Assad : Exactamente lo mismo, pedir a los diferentes bandos comenzar un diálogo y hacer frente a los terroristas. Así empezó la cosa. No comenzó con manifestaciones, que en realidad fueron la pantalla mientras que en las manifestaciones había combatientes que comenzaron a disparar simultáneamente contra los civiles y contra los efectivos del Ejército. Quizás en el plano táctico se hubiese podido hacer algo diferente. Pero como Presidente del país, yo tomo las decisiones a nivel estratégico y eso es diferente.

RT: Señor presidente al-Assad, ¿cómo se ve usted dentro de 10 años?
Bachar al-Assad: Me veo a través de mi país. Yo no puedo verme a mí mismo sino a mi país dentro de 10 años. Es en él donde me veo.

RT: ¿Usted se ve aquí en Siria?
Bachar al-Assad: Por supuesto. Tengo que estar en Siria. El asunto no tiene que ver con el cargo, lo mismo si fuese presidente u otra cosa. No es eso lo que me preocupa. Veo que estaré en este país y que este será un país seguro, estable y más próspero.

RT: Presidente Bachar al-Assad gracias por hablar con Russia Today.
Bachar al-Assad : Gracias a ustedes por venir a Siria.

NI YANKIS NI OTAN

Sucesivas derrotas y gran número de bajas para los Contras en Siria

+
JPEG - 20.3 KB
El jeque Ahmad Maaz Al-Khatib ha sido designado presidente de la Coalición Nacional, la nueva organización encargada de reagrupar a los partidos de la oposición siria respaldados por la OTAN y el Consejo de Cooperación del Golfo.

La realidad del terreno: sucesivas derrotas y gran cantidad de bajas para los Contras

Por Ghaleb Kandil
La guerra mundial desatada contra Siria se caracterizó, la semana pasada, por una escalada –en el terreno y en los medios de prensa– tendiente a hacer creer que la oposición armada estaba lanzando un ataque general contra Damasco.
En los días anteriores, los Contras y los grupos takfiristas habían montado, con gran despliegue mediático, todo un espectáculo sobre su supuesto control de la provincia de Idlib, con la batalla de Maaret al-Noomane (en la carretera Damasco-Alepo), y dijeron haber ocupado importantes bases del Ejército Árabe Sirio.
Pero se produjo un viraje en la batalla de Maaret al-Noomane. La televisión siria ha transmitido imágenes de la calle principal de esa ciudad, donde puede verse que los soldados sirios controlan la mayoría de los barrios. Reportajes similares se han transmitido desde numerosas regiones de Idlib, provincia que los grupos terroristas decían haber ocupado, incluyendo la base aérea. En las imágenes pueden verse decenas de helicópteros así como fuerzas terrestres, hace sólo 2 días.
Así que el plan destinado a controlar la provincia de Idlib ha fracasado y los Contras han sufrido gran cantidad de bajas. Y es para esconder esta grave derrota que los centros de operaciones instalados en Turquía decidieron emprender una campaña mediática sobre supuestos «asaltos decisivos». Las bandas armadas ignoraron su derrota en Idlib y ya no hablan de Maaret al-Noomane ni tampoco de la base militar de Wadi Deif, que supuestamente estaba rodeada y a punto de caer en sus manos.
Y para desviar las miradas de la catástrofe que acaban de sufrir han recurrido a tres tipos de operaciones en Damasco y sus alrededores: en primer lugar, la multiplicación de atentados con coches-bomba, organizados por grupos infiltrados en varios barrios de la capital. Esos ataques no han sorprendido a la dirección del ejército sirio, que sabe perfectamente que será largo el enfrentamiento con lo que queda de las bandas armadas después de la destrucción de sus fuerzas principales. El objetivo de los atentados con coches-bomba es sembrar la confusión en las filas de los servicios de seguridad, obtener cierta repercusión mediática y crear un ambiente de miedo en la población siria.
También han intensificado la campaña de asesinatos en Damasco, donde han sido abatidos el hermano del presidente del parlamento sirio y varios funcionarios de la administración pública y del Banco Central. Esto tampoco es nuevo. Hace meses que los Contras vienen cometiendo ese tipo de crímenes y los servicios de seguridad persiguen a las células de infiltrados que los perpetran.
Y, finalmente, grupos armados móviles de varias decenas de terroristas se posicionaron a campo abierto lo más cerca posible de la ciudad para realizar varios disparos de mortero contra barrios de Damasco, para dar la impresión de un ataque en pleno corazón de la capital. En la mayoría de los casos el Ejército sirio reaccionó rápidamente, atacando a esos grupos armados con la fuerza aérea o con tropas terrestres para liquidarlos. Pero se trata en realidad de grupos insignificantes de sólo unas cuantas decenas de terroristas.
Al mismo tiempo, las bandas armadas activaron también grupos creados dentro de los campamentos palestinos para atacar a las organizaciones palestinas y el ejército sirio. Ese nuevo frente fue contenido rápidamente a través de los comités populares creados por los habitantes de los campamentos y las organizaciones palestinas y los grupos armados fueron expulsados o destruidos.
Los acontecimientos de los últimos días demuestran en todo caso que los Contras, teledirigidos por la alianza atlántica y financiados por los petrodólares, no han logrado modificar la correlación de fuerzas, a pesar de los miles de combatientes que han enviado al campo de batalla y que han sido muertos en gran número o capturados. Varios jefes citados por las agencias de noticias Reuters y AFP han reconocido que les resultaba imposible conservar el control de toda la región que ocupaban.
Además, el clima popular ha cambiado a favor del Estado sirio. La AFP reportó una manifestación de habitantes de varios barrios de Alepo reclamando que las bandas armadas salgan de la ciudad. Y a los terroristas «demócratas» respaldados por Occidente no se les ocurrió otra cosa que abrir fuego sobre aquellos civiles desarmados y pacíficos, dejando un saldo de numerosas víctimas. El mismo ambiente existe en Homs, Daraa, Deir Ezzor y en otras ciudades.
Y no será por cierto la nueva alianza, llamada a servir de nueva fachada a la oposición, fabricada en Doha bajo la supervisión de Estados Unidos y de las petromonarquías y bajo el mando de un religioso, el jeque Ahmad Maaz al-Khatib, lo que logre modificar la correlación de fuerzas.
Los sirios han dicho su última palabra: la independencia y la soberanía son líneas rojas y ellos están dispuestos a hacer cualquier sacrificio con tal de defenderlas.

Declaraciones y posiciones

Bachar al-Assad, presidente de la República Árabe Siria
«La invasión extranjera contra Siria, en caso de producirse, sería tan grave que el mundo entero sería incapaz de tolerarla. Porque si hay problemas en Siria, cuando somos nosotros el último bastión del laicismo, de la estabilidad y de la convivencia, se produciría un efecto de dominó que afectará el mundo, desde el Océano Atlántico hasta el Pacífico. Occidente no avanzará en esa dirección. Pero si lo hace, nadie podrá predecir las consecuencias. (…) Yo no soy un títere y no fui fabricado por Occidente para irme a Occidente ni a cualquier otro lado. Yo soy sirio. Viviría y moriría en Siria. (…) [El primer ministro turco Erdogan] se comporta como un sultán del Imperio otomano y se cree que es un califa. Con el problema sirio ha pasado de la política de cero problemas a cero amigos. (…) La salida o no del presidente sirio sólo puede decidirse a través de las urnas […] Siria no está viviendo una guerra civil. Es un asunto de terrorismo y tiene que ver con el apoyo exterior del que gozan los terroristas para desestabilizar Siria. (…) tenemos que pensar que va a ser una guerra dura y difícil. No se puede esperar que un pequeño país como Siria pueda vencer en cuestión de días o de semanas a todos los países que están luchando contra nosotros a través de intermediarios, lo están haciendo Estados Unidos, Occidente y varios países árabes. (…) si cesara el respaldo a los rebeldes desde extranjero, puedo decir que todo terminaría en cuestión de semanas. Pero mientras haya un aprovisionamiento ininterrumpido de armas a los terroristas, de logística y todo lo demás, será una guerra de larga duración.»
[Ver en nuestro sitio web el texto completo de la entrevista de Bachar al-Assad a Russia Today.]
Fuente
New Orient News (Líbano)

Detención y encarcelamiento de Aurore Martin.

Detención y encarcelamiento de Aurore Martin. Inédita imagen de unidad en Baiona para censurar la actuación de París 

por Arantxa Manterola

 
La imagen de la comparecencia organizada por Bake Bidea ayer en Baiona a raíz del encarcelamiento de Aurore Martin fue, ciertamente, inédita tanto por la cantidad de representantes de todo el arco político como de sindicatos y movimientos sociales.
 
 Desde concejales a diputadas y senadores, todos exigieron su «inmediata liberación» y denunciaron la «falta de inteligencia» del Gobierno francés, conminándole a que «se implique, de una vez, en la construcción de la paz».
 
La fotografía de los asistentes a la comparecencia organizada por Bake Bidea ayer en Baiona era suficiente para comprobar el nivel de indignación e incomprensión que ha suscitado la entrega a Madrid y posterior encarcelamiento de la militante de Batasuna Aurore Martin.
Nunca antes se había producido una conjunción tan representativa de las fuerzas vivas de Ipar Euskal Herria a la hora de valorar un hecho, lo que demuestra el seísmo que ha generado en el panorama político y social de ese lado del Bidasoa.
 
Miembros y electos de todo el arco político, sindical y social visualizaron con su presencia y declaraciones el rechazo que les merece la actuación del Gobierno socialista. Desde el PS al PCF, pasando por la UMP, MoDem, EE-Berdeak, NPA, Batasuna, AB, EA, EAJ-PNB, todos convinieron en la «torpeza y falta de inteligencia» del Ejecutivo y lo hicieron, además, en nombre de sus respectivos partidos y con la más alta representación.
También asistieron miembros de organizaciones sindicales (CFDT, CGT, LAB, ELA, ELB, Solidaires) y sociales (Cimade, Anai Artea, LDH, Herrira...) y el decano del Colegio de Abogados, Gérard Fort. En total, unas 80 personas participaron en la inédita comparecencia.
Varios electos como el diputado centrista Jean Lassalle, la alcaldesa de Senpere, Christine Bessonart, y concejales así como el movimiento Lokarri y la plataforma de Naciones sin Estado, excusaron su presencia pero se adherieron a la denuncia.
 
Hecho muy grave
En un tono de cierta solemnidad que reflejaba la gravedad con la que han percibido la entrega de la militante abertzale, Peio Dufau (CGT) y Laurence Hardouin (Cimade) leyeron un comunicado en nombre de los asistentes.
Desde las primeras líneas contestualizaron el hecho en el marco del proceso abierto hace un año con la hoja de ruta de Aiete que, subrayaron, «generó gran esperanza y provocó avances importantes en la sociedad vasca». Recordaron que Martin es miembro de Bake Bidea, cuyo objetivo es «crear las condiciones para una paz justa y duradera», por lo que interpretaron su detención como «una provocación que puede perjudicar el proceso de paz».
 
Hicieron hincapié en que «lo único que se reprocha a Aurore Martin es su actividad política» y, tras «condenar con la mayor firmeza la decisión del ministro del Interior -según parece con la connivencia de las autoridades españolas-», recordaron que el propio Hollande mencionó en julio de 2011 el principio de «clemencia» cuando fue interpelado sobre el caso de la zuberotarra ahora presa.
Los dos portavoces apelaron al presidente de la República a «dar los pasos necesarios para que sea liberada de inmediato» y, asimismo, a que «de una vez por todas, se comprometa en el proceso de paz».
Finalizaron reiterando su firme intención de seguir trabajando «en favor de la paz y el diálogo» e invitaron a la sociedad civil a «unirse a ese camino y no caer en la provoación, ya que el objetivo que persiguen con estas actuaciones es obstaculizar la construcción de una paz duradera». En ese sentido, invitaron a los ciuadadanos y agentes políticos y sociales a participar en la concentración del próximo lunes, a las 13.30, ante la subprefectura de Baiona.
 
Después de la lectura del comunicado, varios electos y representantes políticos tomaron la palabra. El concejal bayonés Christian Millet-Barbé lo hizo en representación de Max Brisson ausente por otros compromisos y aclaró, además, que hablaba «en nombre de la UMP».
Reconoció que «nosotros mismos pusimos en marcha esa euroorden en 2011 por lo que no nos situamos en el plano de polemizar con el PS en ese aspecto». Añadió que no necesitan de esos medios para «combatir las ideas de Batasuna que no compartimos. Somos lo suficientemente mayores para llevar el debate político de forma totalmente democrática sin necesidad de artificios de este tipo».
Se declaró «extremamente consternado por la extradición de Aurore Martin» subrayando que «es la primera vez que Francia entrega a una ciudadana francesa por delitos de opinión que, además, no son delito en Francia».
 
Más valentía para la paz
Jean-Jacques Lasserre intervino en calidad de presidente del Consejo de Electos y, tras decir «que no es posible ser insensible ante la decisión escandalosa del Gobierno», planteó la idoneidad de investigar si la detención ha sido organizada y buscada, extremo que considera importante intentar aclarar.
En ese sentido, el miembro del PCF Daniel Romestant incidió más tarde en la inversomilidad de que se tratase de un vulgar control «ya que el propio ministro del Interior español se ha felicitado de la coordinación y colaboración» entre ambos estados. «A menos de que también sea él quien se encargue de organizar los controles de alcoholemía», ironizó.
Pero el grueso del mensaje de Lasserre que, como otros participantes en la comparecencia, estuvo en la Conferencia de Aiere, se centró en el proceso de paz: «Hace falta mucha más valentía para embarcarse en este proceso que para poner en marcha dispositivos brutales y físicamente impresionantes».
Su compañero de partido Michel Veunac, secretario del MoDem departamental, que junto al alcalde de Biarritz, Didier Borotra, mostró su apoyo cuando Martin reapareció públicamente en un acto celebrado en la ciudad labortana, tuvo asimismo duras palabras hacia el Gobierno: «Desde el punto de vista político el País vasco hoy no necesita demostraciones de fuerza sino de inteligencia política. Desgraciadamente, hay que decirlo, las posiciones en el caso de Martin como en el de la colectividad específica demuestran la carencia que tiene el gobierno en ese campo».
 
La consejera regional verde Alice Leiziagezahar manifestó su «decepción» y apeló a Hollande a «poner orden en su gobierno».
También otros intervinientes incidieron en la necesidad de impulsar el proceso de paz. Así lo hicieron Peio Etxeberri-Aintxart (AB), Xabi Larralde (Batasuna), Dani Camblong (PNB). Mattin Etxepare (EA) recordó que, «además de a Aurore, se sigue aplicando la euroorden a otros militantes de ciudadanía española».
 
Las electas del PS pedirán una reunión a Ayrault y apelarán al Constitucional
La senadora Frédérique Espagnac tomó la palabra en nombre de los electos de su partido (PS) presentes también en la comparecencia (las diputadas Sylviane Alaux y Colette Capdevielle, los consejeros Henri Etxeto, Marie-Christine Aragon, Christophe Martin, entre otros) y, en un tono grave «condenó» sin paliativos lo sucedido con Aurore Martin.
 
Recordó que ella misma había acompañado a la militante abertzale en una manifestación y admitió que cuando esta le habló de su temor de que fuese entregada a Madrid en breve plazo, pensó que «estaba equivocada». «Desde ayer estamos en un país en el que creo, con un gobierno con el que me identifico pero que ha tomado una decisión que no comprendemos». «Pensamos -prosiguió- que nos deben aclarar las cosas para poder seguir conviviendo aquí en armonía».
Espagnac anunció que, junto a Capdevielle y Alaux, va a pedir esas explicaciones al Gobierno para lo que solicitarán una reunión urgente con el Primer ministro, Jean-Marc Ayrault.
Además, «consciente de que la Justicia se tomará su tiempo», intervendrán ante las autoridades españolas a través de la asociación Francia-España que preside y de las relaciones existentes entre el grupo de amistad de ambos Senados. Al mismo tiempo interpelará al embajador francés en el Estado español para que vaya a ver a Aurore Martin y le garantice su ayuda.
 
En su calidad de parlamentarias, acudirán al Consejo Constitucional para que estudie la situación de Martin y «en particular de la aplicación de la euroórden en Francia» en el que, consideran, «se han dado ciertas irregularidades».
Varias de las intervenciones de los presentes en la comparecencia se dirigieron, de manera respetuosa pero firme, a las electas del PS insisitiendo en que «trasladen a París» y, en concreto a su gobierno la incomprensión y el rechazo que sus últimas actuaciones han provodado en Euskal Herria.
La diputada Sylviane Alaux volvió a reafirmar que lo harán. Quiso dejar claro que es socialista y que lo seguirá siendo: «Considero que soy más útil trabajando dentro del partido que fuera de él. Llevaré el mensaje de nuestro territorio al gobierno a pesar de algunas llamadas que he recibido pero que no han quebrantado mi determinación. Iré hasta el final de todo lo que pueda hacer como parlamentaria porque quiero que mi gobierno sea el artífice de la paz», concluyó.